Major linguistic challenges faced by translators when translating from english into kirundi and vice versa
Loading...
Date
2018-05
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
UB, FACULTY OF ARTS AND SOCIAL SCIENCES
Abstract
This study investigated the major linguistic challenges encountered by translators when translating from English into Kirundi and vice versa. The study was conducted in the University of Burundi in the Department of English Language and Literature in the translation track where students of Bac III were selected. Twenty five informants were taken as a sample population. Besides, translators of Iwacu Press were also selected and two of them were taken as a sample population. Questionnaires were elaborated according to three research hypotheses such as; the translation from English into Kirundi or vice versa cannot be done without the loss of the original meaning, dictionaries are necessary for a good translation and translators translate word for word or paraphrase. Data from both translators and students were collected by using questionnaires. Through students' questionnaire, it was found out that although they spend much time leaming how to translate, translating from English into Kirundi or vice versa, is still a great challenge. It was also found out that the most used method while translating, is paraphrasing. As far as the joumalists of Iwacu are concemed, it was found out that they face the same challenges as the students
Description
A Thesis Submitted f i Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of the Degree "Licence en Langue et Littérature Anglaises "